The Ardelay twins loiter in the palace for a few days, then fall back to the Chialto house, in plenty of time to receive any prompt reply to the correspondence Kiri sent out when they arrived in the city.
"'No, you may not have any more oats!'" intones Aleko in a fake Malinquan accent. "'But I shall die of deprivation without them!'" he replies to himself, dropping this accent in favor of a vaguely neighing effect on the vowels.
"This set," Aleko says, gesturing at the pair drawing the Ardelay carriage, "don't even like oats, but the one on the left goes out of her mind for apples."
(The one on the left flicks an ear in response to the word "apples".)
"I see," he says. "And here I was thinking that since I now live in Welce it might be time to try to speak the language without obvious foreign influence. I had not accounted for the entertainment value."
"Well, you're completely understandable, and kicking the accent would probably be really hard," shrugs Aleko. "And it doesn't make you sound like a hick the way a hills accent or something would."
"Maybe it's because she's so happy all the time and the stereotype of hills people is that they are drab and lifeless? That might be it. She might not be happy when you meet her though on account of dying grandfather."
"She does not. Or only in a very different context. Her specialty is the sort of thing the Dochenzas traditionally get up to - inventions, engineering, mechanical cleverness."
no subject
So the following morning, as promised, Kiri's carriage (driven by Aleko as usual) sets out to swing by the Dochenza and then the Serlast house.
no subject
no subject
no subject
"Getting along with the horse okay?" Aleko inquires of Ekador.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(The one on the left flicks an ear in response to the word "apples".)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...